아오루(あおる)
- 샨티(シャンティ)
- 가사 -
よう うな垂れてるその兄ちゃん
요오 우나다레테루 소노니이챤
여어, 거기 축 처져있는 형씨
何か辛い事あったんか?
난카 츠라이코토 앗탄카
무슨 힘든 일이라도 있었나?
俺で良けりゃ話してくんない?
오레데 요케랴 하나시테쿤나이
나라도 괜찮으면 이야기 좀 할래?
力になるぜ
치카라니 나루제
힘이 돼줄 테니까
一体どんなことがあった?
잇타이 돈나코토가 앗타?
대체 무슨 일이 있었는데?
そりゃ酷え話だ兄弟
소랴 힛데에 하나시다 쿄오다이
거 참 딱한 이야기구먼 형제여
これをやるから元気出しな
코레오 야루카라 겐키다시나
이걸 줄 테니까 힘내보라고
金ならまた今度でいいさ
카네나라 마타 콘도데 이이사
돈이라면 다음에 줘도 되니까
Shanti Shanti Shanti Shanti Shanti
샨티 샨티 샨티 샨티 샨티
Happy Candy
해피 캔디
Happy Happy Happy Candy
해피 해피 해피 캔디
Many Many Money
매니 매니 머니
眠らない夜のチャイナタウン
네무라나이 요루노 챠이나타운
잠들지 않는 밤의 차이나타운
その全てが縄張り
소노 스베테가 나와바리
그 모든 곳이 내 나와바리(구역)
老若男女問わずお客
로-냐쿠난뇨 토와즈 오캬쿠
남녀노소 가리지 않는 손님
使い終わったら捨てりゃいい
츠카이오왓타라 스테랴이이
쓸모 없어지면 버리면 돼
今夜も来たのかい
콘야모 키타노카이
오늘 밤도 온 건가
お気に召したかい
오키니 메시타카이
마음엔 드셨는가
代金はこれくらい
다이킨와 코레쿠라이
대금은 뭐 이 정도
え? え? え?
에? 에? 에?
어? 어? 어?
払えないのかい
하라에나이노카이
값을 못 내는 건가
ならばしょうがない
나라바 쇼오가나이
그러면 어쩔 수 없지
君にぴったりの仕事があるからこっちに付いてきな
키미니 핏타리노 시고토가 아루카라 콧치니츠이테키나
너한테 딱인 일이 있으니까 이리로 따라와
こっちに付いてきな
콧치니츠이테키나
이리로 따라와
焼かれた酒場か剥がれた女
야카레타 사카바카 하가레타 온나
불타버린 술집이나 벗겨진 여자
しゃがれた看板掲げたオーナー
샤가레타 칸반 카카게타 오-나-
갈려버린 간판을 내걸은 주인
たかだかナイフで刺されたようじゃ
타카다카 나이후데 사사레타 요오자
기껏해야 칼로 찔린 정도로는
端からアイツの思惑通りだ
하나카라 아이츠노 오모와쿠도오리다
처음부터 그 자식의 뜻대로다
気 狂ってる目 散歩中
키 쿠룻테루메 산포추우
정신 나가버린 눈, 산책 중
血 売るってお前 納得
치 우룻테오마에 낫토쿠
피를 팔겠다니 너, 납득
提灯と竜胆咲かせた果て
초오친토 린도오 사카세타 하테
호롱 불과 용담을 피워낸 끝에
盲信の真を奏でたまへ
모오신노 신오 카나데타마에
맹신의 진리를 연주해 보시게나
黙れ 座れ 黙れ
다마레 스와레 다마레
닥쳐라, 꿇어라, 닥쳐라
殴れ 殴れ 殴れ
나구레 나구레 나구레
패버려, 패버려, 패버려
縛れ 縛れ 縛れ
시바레 시바레 시바레
결박해, 결박해, 결박해
バラせ バラせ バラせ
바라세 바라세 바라세
담가라 담가라 담가라
バラせ バラせ バラせ
바라세 바라세 바라세
담가라 담가라 담가라
バラせ バラせ バラせ
바라세 바라세 바라세
담가라 담가라 담가라
今夜のはどうだい?
콘야노와 도오다이
오늘 밤 물건은 어떤가?
お気に召したかい?
오키니 메시타카이
마음엔 잘 드는가?
代金はこれくらい
다이킨와 코레쿠라이
대금은 이 정도
生きてればお客
이키테레바 오캬쿠
살아있다면 고객
死んでれば商材
신데레바 쇼오자이
죽어버리면 소재
卒なく 無駄なく 転がすビジネス
소츠나쿠 무다나쿠 코로가스 비지네스
빈틈없이 낭비 없이 굴러가는 비즈니스
どっちを向いてんだ
돗치오무이텐다
어딜 보는 거지
やあ うな垂れてるその嬢ちゃん
야아 우나다레테루 소노조오챤
여어 거기 축 처져있는 아가씨
俺で良けりゃ話してくんない?
오레데 요케랴 하나시테쿤나이
나라도 괜찮으면 이야기 좀 할래?



'우타이테' 카테고리의 다른 글
NORISTRY - 소녀레이(少女レイ) [가사/발음/번역] (38) | 2024.02.07 |
---|---|
리부(りぶ) - 드라마트루기(ドラマツルギー) [가사/발음/번역] (45) | 2023.11.01 |
NORISTRY - 봄을 고하다(春を告げる) [가사/발음/번역] (47) | 2023.10.30 |
메가테라 제로(はメガテラ・ゼロ) - 취한 줄을 모르고(酔いどれ知らず) [가사/발음/번역] (1) | 2023.10.27 |
아오루(あおる) - 가짜인간40호(偽物人間40号) [가사/발음/번역] (1) | 2023.10.26 |