J-pop8 유우리(優里) - 베텔기우스(ベテルギウス) [가사/발음/번역] 유우리(優里)- 베텔기우스(ベテルギウス)- 가사 -空にある何かを見つめてたら소라니 아루 나니카오 미츠메테타라하늘에 있는 무언가를 바라보고 있으니까それは星だって君がおしえてくれた소레와 호시닷테 키미가 오시에테 쿠레타그건 별이라며 네가 알려 주었어まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる마루데 소레와 보쿠라 미타이니 요리솟테루그것들은 마치 우리들처럼 붙어있어それを泣いたり笑ったり繋いでいく소레오 나이타리 와랏타리 츠나이데 이쿠그것을 울면서 웃으면서 이어가고 있어何十回 何百回 ぶつかりあって난쥿카이 난뱌쿠카이 부츠카리앗테몇 십 번, 몇 백 번 서로 부딪쳐가며何十年 何百年 昔の光が난쥬-넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가몇 십 년, 몇 백 년 과거의 빛이星自身も忘れたころに호시 지신모 와스레타 코로니별인 자신 조차도 잊었을 즈음에僕らに.. 2025. 7. 29. 후지이 카제(藤井風) - Feelin' go(o)d [가사/발음/번역] 후지이 카제(藤井風)- Feelin' go(o)d- 가사 -嵐はどこへ 아라시와 도코에 폭풍은 어디로 私はどこへ 와타시와 도코에 나는 어디로 ついに自由へと化したみたい 츠이니 지유-에또 카시타 미타이 드디어 자유로워진 것만 같아 傷は何処へ 키즈와 이즈코에 상처는 어디로 僕は何処へ 보쿠와 이즈코에 나는 어디로 ついに全てを溶かしたみたい 츠이니 스베테오 토카시타미타이 마침내 모든 걸 녹여버린 것 같아 改めて 아라타메떼 새삼스레 心地いいね 코코치 이이네 마음 편해져 涙も笑顔も一つになって 나미다모 에가오모 히토츠니 낫떼 눈물도 미소도 하나가 되어서 温めて 아타타메떼 따듯하게 품어서 空に返すのさ 소라니 카에스노사 하늘로 돌려보내주는 거야 一緒にドアを叩こう 잇쇼니 도아오 타타코우 함께 문을 두드리자 忙しない街も.. 2024. 10. 12. 후지이 카제(藤井風) - ditto(원곡 뉴진스) 서울 내한 라이브 커버 [가사] (1분 30초부터 노래 시작) ditto(원곡 뉴진스)- 후지이 카제(藤井風)- 가사 -Woo woo woo woo oohWoo woo woo wooStay in the middle Like you a littleDon't want no riddle말해줘 say it back Oh say it ditto아침은 너무 멀어 So say it ditto훌쩍 커버렸어 함께한 기억처럼널 보는 내 마음은 어느새 여름 지나 가을기다렸지 all this timeDo you want somebodyLike I want somebody날 보고 웃었지만Do you think about me now yeahAll the time yeah All the timeI got no time to lose내 길었던 하루.. 2024. 9. 12. 투 러브 트러블 다크니스 op (오프닝) / Ray - 낙원PROJECT [가사/발음/번역] Ray - 낙원 프로젝트(楽園PROJECT ) - 가사 -信じてね わたしを신지테네 와타시오믿어줄래 나를いま君に あげるよ PARADISE이마 키미니 아게루요 파라다이스지금 당신에게 줄게요 PARADISE飛びこんで 愛の園へ 最高の夢を 一緒に みましょ토비콘데 아이노 소노헤 사이코-노 유메오 잇쇼니 미마쇼뛰어들어와 사랑의 정원에, 최고의 꿈을 함께 봅시다止まらない 衝動 愛情 YOU KNOW? 本気でいくよ토마라나이 쇼-도- 아이죠- YOU KNOW? 혼키데 이쿠요멈출 수 없는 충동, 애정 YOU KNOW? 진심으로 갈거야速攻 GO ON 重要 JUST PROJECT속코- GO ON 쥬-요- JUST PROJECT속공 GO ON 중요 JUST PROJECT方法 順序 ホント どーでもいいの 本能で TO L.. 2024. 9. 12. 【전대대실격 1기 오프닝 TV ver.】 키타니 타츠야(キタニタツヤ) - 다음 회 예고(次回予告) [가사/발음/번역] 전대대실격 1기 op TV ver. 키타니 타츠야(キタニタツヤ)- 다음 회 예고(次回予告)- 가사 -始業のベルで僕は舞台に立たされる시교-노 베루데 보쿠와 부타이니 타타사레루출근하라는 벨소리와 함께 나는 무대 위에 서네代わり映えのしない決まった時間、場所で 카와리바에노 시나이 키맛타 지칸, 바쇼데 변함없이 정해진 시간, 장소에서 (嗚呼..)(아아..) 「いけ、たたかえ、まけないで!」 「 이케, 타타카에, 마케나이데! 」 가라, 싸워라, 지지 말아줘!「せいぎはかつ、まけたらわるもの?」 「 세이기와 카츠, 마케타라 와루모노? 」 정의는 이겨, 지게 되면 나쁜 편? 子供の夢で彩られた大人たちの朝 코도모노 유메데 이로도라레타 오토나타치노 아사아이들의 꿈으로 물들어버린 어른들의 아침 何故こんなにも許せない?나.. 2024. 8. 15. 【여성향 게임 세계는 모브에게 가혹한 세계입니다 오프닝 TV ver.】 이토카시타로(伊東歌詞太郎) - 사일런트 마이너리티(サイレントマイノリティー) [가사/발음/번역] 여성향 게임 세계는 모브에게 가혹한 세계입니다 op (TV ver.) 이토카시타로(伊東歌詞太郎)- 사일런트 마이너리티(サイレントマイノリティー- 가사 - 全人類はみなキョウダイ 젠진루이와 미나 쿄우다이 전 인류는 모두 형제明日になればアシタダイ 아시타니 나레바 아시타 다이 내일이 되면 그냥 내일일 뿐이야大なり小なり偉大なる人でいたい 다이나리 쇼우나리 이다이나루 히토데 이타이 크든 작든 위대한 사람으로 남고 싶어安泰なんて見たことない 안타이난테 미타 코토 나이 평안 따위 본 적도 없어あんた一体どこの人だい 안타 잇타이 도코노 히토다이 댁은 도대체 어디 사는 누구인데?ダレカレ構わずなぜ見下ろせるんだい? 다레카레 카마와즈 나제 미오로세루다이? 모두 하나같이 어째서 깔보는 거야?笑顔の裏には 에가오노 우라니와 웃는 얼굴(미.. 2024. 8. 15. 이전 1 2 다음