본문 바로가기
우타이테

소라루(そらる) - 강풍 올백(強風オールバック) [가사/발음/번역]

by hobbyist_lee 2024. 9. 12.

소라루(そらる)

- 강풍 올백(強風オールバック)

- 가사 -

外出た瞬間 終わったわ

소토 데타 슌칸 오왓타와

밖에 나간 순간 끝났다아

天気は良いのに 進めない

텐키와 이이노니 스스메나이

날씨는 좋은데 앞으로 나아갈 수 없어

風 強すぎて お亡くなり

카제 츠요스기테 오나쿠나리

바람이 너무 강력해서 죽었습니다

定期 定期 的にオールバック

테이키 테이키 테키니 오-루박쿠

정기 정기적으로 올백

地下に潜りたいな って 思いました

치카니 모구리타이나 떼 오모이마시타

지하에 숨고 싶다 고 생각했습니다

風さえなくなれば あったかいのに

카제사에 나쿠 나레바 앗타카이노니

바람만 사라진다면 따뜻할 텐데

ずっと座りたいな って 思いました

즛토 스와리타이나 떼 오모이마시타

계속 앉고 싶다고 생각 했습니다

いやいや と 外でたら

이야이야 토 소토 데타라

싫다 하면서도 밖으로 나갔더니

ハト ハト ハト ハト 大乱闘

하토 하토 하토 하토 다이란토-

비둘기 비둘기 비둘기 비둘기 대난투

外出た瞬間 終わったわ

소토 데타 슌칸 오왓타와

밖에 나간 순간 끝났다아

天気は良いのに 進めない

텐키와 이이노니 스스메나이

날씨는 좋은데 앞으로 갈 수가 없어

風 強すぎて お亡くなり

카제 츠요스기테 오나쿠나리

바람이 너무 강력해서 죽었습니다

定期 定期 的にオールバック

테이키 테이키 테키니 오-루박쿠

정기 정기적으로 올백

外出た瞬間 終わったわ

소토 데타 슌칸 오왓타와

밖에 나간 순간 끝났다아

天気は良いのに 進めない

텐키와 이이노니 스스메나이

날씨는 좋은데 앞으로 나아갈 수 없어

風 強すぎて お亡くなり

카제 츠요스기테 오나쿠나리

바람이 너무 강력해서 죽었습니다

定期 定期 的にオールバック

테이키 테이키 테키니 오-루박쿠

정기 정기적으로 올백

そっ と出た瞬間 終わったわ

솟 토 데타 슌칸 오왓타와

살짝 나간 순간 끝났다아

天気は良いのに 進めない

텐키와 이이노니 스스메나이

날씨는 좋은데 앞으로 나아갈 수 없어

風 強すぎて お亡くなり

카제 츠요스기테 오나쿠나리

바람이 너무 강력해서 죽었습니다

定期 定期 的にオールバック

테이키 테이키 테키니 오-루박쿠

정기 정기적으로 올백

髪の毛 強風オールバック

카미노케 쿄-후- 오-루박쿠

머리카락 강풍 올백